Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT
На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:
как употребляется слово
частота употребления
используется оно чаще в устной или письменной речи
варианты перевода слова
примеры употребления (несколько фраз с переводом)
этимология
Перевод текста с помощью искусственного интеллекта
Введите любой текст. Перевод будет выполнен технологией искусственного интеллекта.
Спряжение глаголов с помощью искусственного интеллекта ChatGPT
Введите глагол на любом языке. Система выдаст таблицу спряжения глагола во всех возможных временах.
Запрос в свободной форме к искусственному интеллекту ChatGPT
Введите любой вопрос в свободной форме на любом языке.
Можно вводить развёрнутые запросы из нескольких предложений. Например:
Дай максимально полную информацию об истории приручения домашних кошек. Как получилось, что люди стали приручать кошек в Испании? Какие известные исторические личности из истории Испании известны как владельцы домашних кошек? Роль кошек в современном обществе Испании.
46. Toutefois, ce n'est pas l'absence de réévaluation par l'Etat des économies de la requérante qui se trouve au cœur du grief tiré de l'article 6 (voir X c. Allemagne, no 8724/79, décision de la Commission du 6 mars 1980, Décisions et rapports 20, p. 226 ; Rudzińska c. Pologne (déc.), no 45223/99, CEDH 1999-VI ; Gayduk et autres c. Ukraine (déc.), nos 45526/99 et suiv., CEDH 2002-VI ; ou, plus récemment, Appolonov c. Russie (déc.), no 67578/01, 29 août 2002). Sur le terrain de cet article, la Cour se préoccupe plutôt des effets de la procédure de supervision sur les droits de la requérante au titre de la Convention.
46. Однако не вина государства, что сбережения заявителя не были возвращены, - обстоятельство, лежащее в основе требований по ст. 6 Конвенции (см. Решение Европейской Комиссии по делу "Х. против Германии" от 6 марта 1980 г., N 8724/79, Decisions and Reports 20, p. 226; Постановление Европейского Суда по делу "Рудзинска против Польши" , жалоба N 45223/99, ECHR 1999-VI; Решение Европейского Суда по делу "Гайдук и другие против Украины" , жалоба N 45526/99, ECHR 2002-VI; или, в качестве более позднего источника, Решение Европейского Суда по делу "Апполонов против Российской Федерации" от 29 августа 2002 г., жалоба N 67578/01). В соответствии с этим положением, Европейский Суд, вместо этого, озабочен воздействием производства в порядке надзора на конвенционные права заявителя.
| Служитель у вельмож, для прислуги при езде, запяточник высокого роста, в венгерской, гусарской или казачьей одежде.
| ·*южн., ·*зап. род народной пляски. Плясать гайдука.
| ·*тамб. работник, батрак.
| Необычайно рослый человек вообще, ·*смол. гайдучина. Гайдучка, гайдучиха жен. жена гайдука;
| женщина высокого роста. Гайдуков, гайдучихин, им принадлежащий, гайдучий, им свойственный, к ним относящийся. Гайдучье собир. гайдуки, народ или толпа великорослых. Гайдучок, гайдученок, -ночек·умалит., гайдучишка презр. казачок, мальчик в такой же одежде, особенно для выездов. Полон дом арапов, казачхов, гайдуков и гайдучат.